iGamingTextLab Adds Tajik, Swahili, Urdu, and Marathi to Its Language Portfolio
To support our clients in reaching emerging markets, iGamingTextLab has added 4 new languages to our localization portfolio: Tajik, Swahili, Urdu, and Marathi.
Our expanded offering includes:
- Β Native-speaking writers with experience in online casino content and sports betting copy
- Proofreading by native speakers to ensure clarity, fluency, and cultural accuracy
- Region-specific tone of voice and terminology, adapted for SEO and compliance
- Fast and scalable production: from landing pages and app content to localized promotional campaigns
By covering 63 languages, including those linked to high-growth areas like Swahili and Marathi, we help iGaming platforms enter new markets with content that feels local, not translated.
Whether youβre launching in Dushanbe, Nairobi, Karachi, or Mumbai, weβre ready to support your content needs with a market-specific strategy, cultural insight, and a fully remote team that scales with your growth!